NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’T-TEFSİR

<< 2954 >>

DEVAM: 442- Cin Suresi

 

أنا أبو داود نا عبيد الله أنا إسرائيل عن أبي إسحاق عن سعيد بن جبير عن بن عباس قال كانت الجن تصعد إلى السماء يستمعون الوحي فإذا سمعوا الكلمة زادوا فيها تسعا فأما الكلمة فتكون حقا وأما ما زادوا فيكون باطلا فلما بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم منعوا مقاعدهم فذكروا ذلك لإبليس ولم تكن النجوم يرمى بها قبل ذلك فقال لهم إبليس ما هذا إلا لأمر حدث في الأرض فبعث جنوده فوجدوا رسول الله صلى الله عليه وسلم قائما يصلي فأتوه فأخبروه فقال هذا الحدث الذي حدث في الأرض

 

[-: 11562 :-] İbn-i Abbas bildiriyor: Cinler göklere çıkıp vahyi dinlerlerdi. Bir kelime işittikleri zaman onu dokuz yalan ilave ederlerdi. Dinledikleri o kelime hak, ilave ettikleri ise batıl oluyordu Allah'ın Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem), peygamber olarak gönderilince gökteki oturma ve dinleme yerlerinden engellendiler. Bu durumu iblis'e bildirdiler. Peygamber, gönderilmezden önce cinleri kovmak için yıldız atılmıyordu. iblis onlara: "Mutlaka bu engelleme işi yeryüzünde meydana gelen bir olay yüzünden olmuştur" deyip askerlerini gönderdi. Bu askerler; onları ayakta namaz kılarken buldular, sonra iblis'in yanına geldiler ve ona haber verdiler. iblis'te: "işte dünyada meydana gelen önemli olay budur" dedi.

 

Tuhfe: 5588

 

Diğer tahric: Tirmizi (3324); Ahmed, Müsned (2482); Tahavi, Şerh Müşkili'/-Asar (2331)

 

 

سورة المزمل بسم الله الرحمن الرحيم

443- Müzzemmil Suresi

 

أنا إسماعيل بن مسعود نا خالد يعني بن الحارث نا سعيد نا قتادة عن زرارة بن أوفى عن سعد بن هشام قال انطلقنا إلى عائشة فاستأذنا عليها فدخلنا قلت أنبئيني عن قيام رسول الله صلى الله عليه وسلم قالت ألست تقرأ هذه السورة يا أيها المزمل قلت بلى قالت فإن الله افترض القيام في أول هذه السورة فقام النبي صلى الله عليه وسلم وأصحابه حولا حتى انتفخت أقدامهم وأمسك الله خاتمتها اثني عشرا شهرا ثم أنزل الله عز وجل التخفيف في آخر هذه السورة فصار قيام الليل تطوعا بعد فريضة مختصر

 

[-: 11563 :-] Sa'd b. Hişam der ki: Hz. Aişe'nin yanına gidip izin alarak girdik ve ben: "Bana Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in gece ibadetinden bahset" dedim. Hz. Aişe: "Müzzemmil suresini okumuyor musun?" diye sorunca, ben: "Evet okuyorum" dedim. Hz. Aişe: "Bu surenin baş tarafında Yüce Allah gece ibadetini farz kılınca, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ve saha be ayakları şişene kadar ibadet ettiler. Bu durum on iki ay böyle devam etti, sonra Yüce Allah bu surenin sonunda bunu hafifletti ve gece ibadeti nafile oldu" dedi.

 

Tuhfe: 16107

448'de tahrici geçmişti.

 

 

أنا قتيبة بن سعيد نا يزيد يعني بن المقدام بن شريح عن أبيه وقال على أثره عن أبيه عن عائشة أخبرته أنها كانت إذا عركت قال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم يا بنت أبي بكر ثم ذكر قتيبة كلمة معناها اتزري على وسطك وكان يباشرها من الليل ما شاء الله حتى يقوم لصلاته وقل ما كان ينام من الليل لما قال الله عز وجل له قم الليل إلا قليلا

 

[-: 11564 :-] Yezid b. Mikdam b. Şureyh, babasından, o da Hz. Aişe'den naklediyor: Hayız olduğum zamanlarda Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bana: "Ey Eba Bekr'in kızı! Göbekle diz kapağı arasını ört" derdi. Sonrasında gece namazına kalkacağı zamana kadar benimle birlikte olur, oynaşırdı. Zira Yüce Allah: "Birazı hariç, geceleri kalk namaz kıl" (Müzzemmill) buyurduktan sonra Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in geceyi uyumakla geçirdiği çok nadir olurdu.

 

Tuhfe: 16151

275'te tahrici geçmişti.